Aan de hand van de teksten die uw klanten te zien krijgen wordt een beeld gevormd van de organisatie. Het is daarom erg belangrijk om een goed leesbare en verzorgde tekst te hebben die is aangepast aan het niveau van de doelgroep. Vertaalbureau Duits Perfect kan u hierbij helpen. Wij zorgen er niet alleen voor dat eventuele onvolkomenheden in uw tekstmateriaal worden hersteld, maar kunnen u desgewenst ook adviseren over aanpassingen in de formulering om het een en ander nog beter af te stemmen op de Duitse doelgroep.
Bij het redigeren wordt gelet op de volgende punten:
Spel- en grammaticafouten
Uiteraard wordt de tekst gecontroleerd op spel- en grammaticafouten.
Breedspraak
Zinnen worden vaak gezegd met veel te veel woorden. Onervaren schrijvers willen nog wel eens, zonder dat ze dit door hebben, in herhaling vallen. Uit recent onderzoek blijkt daarbij dat de lezer de schrijver die onnodige woorden gebruikt, als minder intelligent en geloofwaardig ziet.
Ambtelijk
Beginnende schrijvers hebben de neiging om ‘dure’ woorden te gebruiken om hun tekst zo intelligent over te laten komen. Vaak heeft dit invloed op de leesbaarheid van de tekst.
Te lange zinnen
Een tekst leest het makkelijkst wanneer er korte en bondige zinnen worden gebruikt. Onervaren schrijvers willen nog wel eens te veel in een zin zeggen.





klant
klant
klant
klant
klant
klant