Een beëdigde vertaling heeft u alleen nodig als de vertaling voorgelegd dient te worden bij een officiële instantie zoals een rechtbank, notaris of ambassade. Documenten die vaak beëdigd moeten worden zijn uittreksels van de KvK, diploma’s, geboorte- of huwelijksaktes en gerechtelijke vonnissen.
Een vertaling kan alleen beëdigd worden door een beëdigde vertaler. Deze vertaler is beëdigd door een rechtbank voor een bepaalde talencombinatie (op grond van opleiding en/of ervaring). De vertaling wordt beëdigd door de vertaler als deze verklaart dat de vertaling correct en volledig is.
Daarnaast voorziet de vertaler de vertaling van een handtekening of stempel en moet de vertaling onlosmakelijk aan het origineel bevestigd worden. Het gebruik van een stempel is niet wettelijk vastgelegd, maar in de praktijk wordt een beëdigde vertaling altijd voorzien van een stempel, aangezien een vertaling zonder stempel vrijwel nergens wordt geaccepteerd.
Documenten die vrijwel altijd beëdigd dienen te worden
- Akten en documenten voor de burgerlijke stand
- Notariële akten en diploma’s
- Getuigschriften
- Vonnissen
- Alle stukken die als bewijsmateriaal dienen
U wilt een beëdigde vertaling. Hoe werkt dat?





klant
klant
klant
klant
klant
klant