Algemene voorwaarden vertalen naar het Duits

Voor het vertalen van algemene voorwaarden en juridische documenten heeft Vertaalbureau Duits Perfect ervaren juridische vertalers in dienst. Zij weten dat het af kan hangen van hun vertaling of uw bedrijf in haar gelijk wordt gesteld. Voor het vertalen van algemene voorwaarden en juridische documenten wordt niet eerst een beginnende vertaler ingezet, maar meteen een ervaren  juridische vertaler. De vertalers zijn native speakers en hebben een juridische vertaalopleiding gevolgt. Dit is erg belangrijk om het juiste rechtsgeldige Duitse juridische jargon toe te passen. Algemene voorwaarden en juridische documenten worden één op één vertaald naar het Duits met respect voor de taal.


Het vertalen van algemene voorwaarden en het Duitse recht

Vertaalbureau Duits Perfect vertaalt uw algemene voorwaarden zodat de inhoud en het juridische jargon klopt. Echter kan het voorkomen dat uw Nederlandse algemene voorwaarden niet geheel aansluiten bij het Duitse recht. Als u hierover twijfelt kan Vertaalbureau Duits Perfect u gratis in contact brengen met een Duits advocatenkantoor met een Nederlands sprekende advocaat. Zij kunnen voor u de algemene voorwaarden toetsen op het Duitse recht. Neem vrijblijvend contact met ons op indien u de Algemene voorwaarden wil laten toetsen voor het Duitse recht.


Waarom de algemene voorwaarden laten vertalen door Vertaalbureau Duits Perfect

  • Ervaren juridische vertalers
  • Tarieven vanaf  0,10 per woord
  • Eventueel ondersteuning door een Duits advocaten kantoor



Vertaalbureau Duits Perfect vertaalt

• Algemene voorwaarden
• Arbeidsovereenkomsten
• overdracht aandelen
• Aandelen lease contracten
• Vonnissen
• Contracten
• Uittreksels KvK
• Dagvaardigingen
• Jaarverslagen
• Officiële stukken
• Polissen
• Reglementen
• Statuten

Blog

Geplaatst op: 2010-01-21 12:50:23
 Ook op vertalingen kan u subsidie krijgen. Voor veel bedrijven is dit nieuw. Daarom legt Vertaalbureau Duits Perfect in dit blogbericht verder uit hoe en wanneer u subsidie kan krijgen op een vertaling.Voor bedrijven die voor het eerst over de grens willen gaan ondernemen is een subsidie van 50% van de vertaalkosten mogelijk. De EVD, de economische voorlichtingsdienst heeft daarvoor Prepare2Start in het leven geroepen.
Geplaatst op: 2009-12-07 12:29:38
Uit gemak vertalen ondernemers hun algemene voorwaarden zomaar in het Duits, zonder het bijbehorende rechtsverschil met Duitsland na te lopen. Een grote, jammer genoeg veelgemaakte, fout, soms met dramatische gevolgen. Onverwachte schadeclaims, langlopende rechtzaken, allemaal dingen die een ondernemer niet wil.
Geplaatst op: 2009-11-24 21:55:35
Vertaalbureau Duits Perfect is sinds 5-11-2009 benoemd tot aspirant lid van de ATA (Association of Translation Agencies). Vertaalbureaus die lid zijn van de ATA streven naar kwaliteit, zorgvuldigheid en diversiteit. Omdat de ATA deze traditie graag in ere houdt, zorgt zij al sinds 1994 voor de belangenbehartiging van de bij haar aangesloten vertaalbureaus. Een vertaalbureau kan aspirant-lid worden van de ATA wanneer het aan de onderstaande criteria voldoet. zie ook de toelatingseisen op de website van de ATA.

Pagina 1 van 2  >  >>

Lees meer op de nieuws pagina